‘看看你们美国人干的好事’!我那从牙缝里挤出的狠话让老公更明白都是他老乡惹的祸,自知理亏,所以虽然当车夫最辛苦,也不敢抱怨,一边开车,一边自我解嘲:It's a very interesting day today. We drove two hours to have a beautiful breakfast in Berkeley, and then another two hours back home.
这次老公也参与抱怨了:%#@$#@&¥#@?%$@#。我一听当家的发飚了,赶紧假设,可能我们敬爱的胡总统来看望慰问使馆工作人员了。鬼子还真半信半疑的,又阿Q了:Isn't it another interesting day today? We drove another two hours to have another breakfast in Redwood City, and then another two hours back home.
老公恰逢业务上很繁忙,跟猎狗似的四处奔波。苦于无分身术,抱着一丝侥幸的心理与我商量:过期后去办应该没什么大问题吧?我急得一蹦三丈高:我的同志哥啊,Use your head,please!Anyway,whatever,往远的说吧,我们不是皇亲贵族的遗老遗少,近的呢与眼前中南海或白宫的大小领导同志不沾亲不带故。如果护照过了期,我们凭什么让使馆给我们开绿灯?我们能耐有多大?冒得起这个险吗?吃了豹子胆?
这次,老公由衷地感慨:This is a really interesting day today. We drove two hours to SF without traffic. You guys had the most terrible and blurred pictures in the world, but all set, ALL SET! And we had enough time to have a beautiful breakfast in Burlingame. Now Jeff will be at school in time to have the pictures taken. Everything is ok. Isn't it amazing? I'm very very very happy.