我这诗读得不好, 算是抛砖引玉吧!结尾处的音乐是1994 年奥斯卡获奖意大利电影《邮递员》(Il Postino) 中的音乐,该电影是讲这位大诗人聂鲁达与一位渔民在一意大利渔岛上交往的故事。 去年洛杉矶歌剧院(LA Opera)上演了由男高音(中音?)多明戈主演的同名歌剧。 歌星麦当娜朗读了这首“If you forget me", 录音链接在这里(https://www.youtube.com/watch?v=T5yADgMzGJo,比我的好听多了
If you forget me (The verses of the captain)
I want you to know one thing
you know how this is
if I look at the crystal moon
at the red branch of the slow autumn at my window,
If I touch near the fire the impalpable ash
or the wrinkled body of the log.
Everything carries me to you, as if everything that exists,
aromas, light, me
that sail towards those isles of yours that wait for me.
Well now, if little by little you stop loving me,
I shall stop loving you, little by little.
If suddenly you forget me, do not look for me
for I shall already have forgotten you.
If you think it long and mad the wind of banners that passes through my life
and you decide to leave me at the shore of the heart where I have roots,
remember that on that day, at that hour I shall lift my arms
and my roots will set off to seek another land.
But if each day each hour
you feel that you are destined for me with implacable sweetness.
If each day a flower climbs up to your lips to seek me, ah my love,
ah my own, in me all that fire is repeated,
in me nothing is extinguished or forgotten,
my love feeds on your love beloved,
and as long as you live it will be in your arms without leaving mine.
output generated using printer-friendly topic mod. 所有的时间均为 北京时间