[问题]【请教英文翻译】“一条龙”卫星应用产业配套基地
Select messages from
# through # 帮助
[/[Print]\]

海归论坛 -> 海归商务

#1: [问题]【请教英文翻译】“一条龙”卫星应用产业配套基地 (2012 reads) 作者: kingguid来自: Australia,北京,西安 文章时间: 2010-12-30 周四, 16:14
    —
作者:kingguid海归商务 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com

下面是我初步查询确定的几个备选项,请大家抛砖~引玉:

1)一条龙: One-Stop-Service/All-In-One/Total Solution

2)卫星应用:Satellite Application

3) 产业配套基地:Industrial Supporting base/Park



我考虑了2种词序调整方案:

1)“一条龙”卫星应用 产业配套 基地 =》 One-Stop Satellite Application Industrial Supporting base

2)“一条龙”卫星应用 配套产业 基地=》 One-Stop Satellite Application Supporting Industrial base



各位帮我看看,定出个最佳词序组合的答案,或者提供一个新的翻译句子,谢谢!

作者:kingguid海归商务 发贴, 来自【海归网】 http://www.haiguinet.com



海归论坛 -> 海归商务


output generated using printer-friendly topic mod. 所有的时间均为 北京时间

1页,共1

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group